Hace poco, un compañero me
recordaba: lo que provoca la discapacidad son las barreras, no el individuo en
sí.

A poco que echemos un vistazo a
nuestro alrededor, lo comprobamos: la discapacidad, de un modo u otro, en un
grado mayor o menor, la tenemos todos. Lo que cuenta es qué facilidades se
ponen a nuestro alcance para poder desenvolvernos en la vida con ella, con la
naturalidad debida y atendiendo a la idiosincrasia de nuestras habilidades y
capacidades.

En esta ocasión voy a referirme
a la discapacidad auditiva en su relación con la Literatura Infantil, en lo que
pretendo sea el primero de una serie de artículos referidos al tema.

La literatura infantil y la
Lengua de Signos hace mucho que andan por la misma senda. La Confederación Estatal
de Personas Sordas (Fundación CNSE) y otras asociaciones de sordos
favorecen  la supresión de barreras de
comunicación y tratan de mejorar la accesibilidad de las personas sordas en
todos sus ámbitos.

Fundaciones como esta se
encargan de desarrollar el currículo educativo de la Lengua de Signos Española
y su introducción en los planes de estudio de las personas sordas y oyentes.

En Tenerife existen algunos
centros educativos públicos de carácter preferente para alumnos sordos que
reciben la ayuda de profesionales ELSE (Especialistas en LSE) e ILSE
(Intérpretes de LSE) y que colaboran, entre otras cosas, en la integración de
la Literatura Infantil en el currículo.

La accesibilidad es un factor
clave para desarrollar los índices de lectura en la población con discapacidad,
o, como me gusta decir, en la población que tiene todas esas capacidades que a
la mayoría nos pasan desapercibidas.

Buscar (y encontrar) el modo de
que todos podamos subirnos con libertad al barco de la cultura y la educación
estética y literaria, a través de la creatividad y la apertura, es uno de los
medios más eficaces y no tan difíciles de conseguir eliminar barreras.

El mundo de los cuentos y la
Lengua de Signos se une abiertamente y se hace accesible a través de distintas
acciones:

  La
narración de cuentos en LSE por parte de narradores sordos (interpretados por
un ILSE para público oyente)
  La
narración oral de cuentos interpretada por ILSE para público oyente y sordo.
  La
narración en escuelas de cuentos con carácter bimodal (El maestro, sordo u
oyente, va contando el cuento mientras, a la vez, lleva a cabo los signos,
técnicamente palabra por palabra), tanto para niños sordos como para oyentes.
  La
publicación a través de distintas editoriales de libros específicos de
Literatura Infantil con cuentos que incluyen signos (carácter bimodal) y a su
vez DVD con las historias signadas.
  La
adaptación de cuentos de carácter tradicional o publicaciones normales de
editoriales que los profesores sordos, oyentes, o los propios ILSE adaptan a la
Lengua de Signos y donde la trama de la historia y los personajes se cambian
para que el protagonista o el antagonista sean sordos.
  La
publicación a través del formato vídeo (en youtube hay valiosos ejemplos) de
cuentos signados por sordos o ILSE.

Estos son algunas de las formas
en que, actualmente, signos y palabras se unen con un mismo fin: hacer llegar a
todos, por el medio que sea, la cultura.

ALGUNOS RECURSOS INTERESANTES:

– La Fundación Germán Sánchez Ruipérez, la
Fundación CNSE y el Servicio de Asuntos Sociales de la Universidad de
Salamanca
, presentan conjuntamente esta bibliografía dedicada a la discapacidad.
La publicación ofrece
una amplia y representativa muestra de las obras infantiles y juveniles
editadas en castellano que tocan el tema de la discapacidad, de forma directa o
indirectamente, o que incluyen en sus tramas personajes con alguna discapacidad.

– La página aprende lengua de signos con
una gran cantidad de recursos interesantes sobre el aprendizaje de la Lengua de
Signos, que incluye noticias sobre libros publicados, vídeos, etc. 

– La biblioteca Virtual Miguel de Cervantes, que ofrece una gran cantidad de material de
Literatura Oral y Escrita a través de Vídeos Signados.

EJEMPLOS DE PUBLICACIONES (si pinchas sobre cada TÍTULO, te lleva a un enlace):

Colección CARAMBUCOcuentos escritos en LSE que incluyen un DVD signado.
Colección CUENTAMUNDOS, historias en DVD en LSE.

El libro ÓYEME CON LOS OJOS, de Cecilia Díaz